| ||||
Titel: | Diensten | |||
---|---|---|---|---|
Publicatiedatum: | September 02, 2011 | |||
Hits: | 17615 | |||
Categorie: | Andere Inhoud | |||
Taal: | Nederlands | |||
Ook beschikbaar in de volgende talen: | Engels, Frans |
|
Onze expertise beslaat een breed terrein: internationale publicaties, technische vertalingen, wetenschappelijke teksten, juridische en zakelijke vertalingen, online vertaling van website-content, en daarnaast een brede waaier aan gespecialiseerde technische vertalingen – bouwmachines, publieke werken en milieutechnologie. |
|
|
Een vertaalproject is niet compleet zonder grondig proeflezen. Proeflezers controleren het vertaalwerk op eventuele foutjes – per slot van rekening is vergissen menselijk. Ze controleren ook of de grammatica en spelling vlekkeloos zijn, en zorgen ervoor dat er consistent toepasselijke en correcte terminologie wordt toegepast. |
|
|
Redigeren is een zeer gespecialiseerde bezigheid. Niet bij alle vertaalde teksten is redactiewerk nodig. Maar geen enkele serieuze publicatie, met name als het gaat om teksten met een wereldwijd bereik, kan zonder redactie worden gepubliceerd. |
|
|
Quality Control en Quality Assurance is mogelijk via cApStAn, het zusterbedrijf van BranTra. |
Gerelateerde inhoud: | |